Certo che lo faccio. Se tu avessi un po' di buon senso saresti già oltre quella boscaglia.
Sure I will, if you had any sense you'd be over the black boughs.
Quando gli ho detto che avevo ucciso Mildred, mi aveva già oltre il confine!
When I told him I killed Mildred, he had me across the border.
Siamo già oltre il preventivo di 2, 2 milioni.
We're already 2.2 million over the original budget.
E' incinta, è già oltre il termine.
She's pregnant, a week past her due date.
Ascoltami. Sono già oltre due anni, che vivono con quel taglio. E a quanto pare...
Now, they've been living with that cut for the past two years.
Credo che siano già oltre il limite.
I believe it has already been too long.
ed è già oltre il limite per molte persone logiche.
And that's already over the hill for a lot of logical people.
Siamo già oltre la metà strada.
Good, we're a little more than halfway.
Ci sono già oltre 1000 carrelli elevatori VMAX in funzione intorno all'Australia dimostrando la loro qualità e durata.
There are over 1000 VMAX forklifts already in operation around Australia demonstrating their quality and durability.
Il termine portoni ad apertura rapida è stato coniato da EFAFLEX già oltre 40 anni fa.
EFAFLEX has used and coined the term high-speed doors already more than 40 years ago.
EUROPART propone poi TrailerSTATION e TruckSTATION, due soluzioni indipendenti per officine di veicoli commerciali a cui partecipano già oltre 100 partner.
Furthermore, EUROPART has developed with TrailerSTATION and TruckSTATION vendor-independent workshop concepts for commercial vehicle workshops, which involve more than 100 partners.
Le connessioni social sono già oltre 168 milioni.
Over 168 million social connections have been made.
Siamo già oltre l'orario di chiusura.
It's getting way past quitting time.
E sull’App Store ci sono già oltre 1500 app per la salute, con nuovi arrivi ogni giorno.
There are over 1500 health-related apps available for download at the App Store, and more are added every day.
E se... avessimo una relazione, saremmo già oltre la fine.
And if we were in a relationship, we would now be after the end of it.
Probabilmente è già oltre il confine.
She's probably across the border already.
Mi sa che sono già oltre quel limite.
I think I just passed that point.
L’atmosfera del ristorante e il servizio è buona e pasti come il dim sum oppure il pollo con cinque odori sono già oltre la media, ma non aspettatevi un ambiente romantico o straordinariamente culinario.
The restaurant atmosphere and service is good, and meals such as dim sum or chicken with five smells are above average, but do not expect an extraordinary culinary or romantic ambience.
Al momento, il progresso tecnico ha, naturalmente, fatto un passo avanti, e al momento ci sono già oltre un centinaio di tipi diversi di idromassaggio, ma tutti, in un modo o nell'altro, includono i seguenti elementi:
At the moment, the technical progress has, of course, taken a step forward, and at the moment there are already over a hundred different types of hydromassage, but all of them, one way or another, include the following elements:
Entro la fine del quinto mese l'utero è già oltre la metà più vicino all'ombelico.
By the end of the fifth month the uterus is already more than half closer to the navel.
Esistono già oltre 6 miliardi di chip intelligenti, dispositivi microelettronici che possono essere inseriti in un’ampia gamma di oggetti di uso comune, dai frigoriferi ai tesserini magnetici per l’autobus.
There are already over 6 billion smart chips, microelectronic devices that can be integrated into a variety of everyday objects from fridges to bus passes.
VDL ha messo in piedi già oltre dieci varianti di Citéa.
VDL has already put ten variants of the Citea on wheels.
Abbiamo dato il via alla coltivazione biologica già oltre 50 anni fa.
We started the practice of organic farming over 50 years ago.
Hanno già oltre 1 milione di posti, ora si possono visualizzare sul proprio cellulare utilizzando MGMaps!
They already have over 1 million places, now you can view them on your cellphone using MGMaps!
Ogni volta che accedi al sito, assicurati di trovare già oltre 20.000 utenti.
Any time you log in at the site, be sure to find over 20, 000 users already.
Già oltre 7.500 unità XRGI® sono stati venduti in oltre 27 paesi europei.
Over 7, 500 XRGI® systems have already been sold in more than 27 European countries.
Oggi negli Stati Uniti, in Canada, Cina e Messico, già oltre 6, 5 milioni di automobilisti utilizzano i servizi di OnStar.
More than 6.5 million customers in the U.S., Canada, China, and Mexico already use OnStar connected services.
C'erano già oltre un centinaio di anni di prove che la gente comprava automobili e pagava di più per una sportiva brillante.
There was already over a hundred years of proof that people will in fact buy cars, and pay more for a shiny sporty one.
Nel successivo anno accademico 1999/2000, l'University College aveva già oltre 1 400 studenti.
In the following academic year 1999/2000, the University College had already over 1 400 students.
Si stima che ci siano già oltre 35.000 aree di lavoro condivise che rappresentano circa 521 milioni di piedi quadrati di area di lavoro flessibile nel mondo.
It is estimated that there are already over 35 thousand shared workspaces representing about 521 million square feet of flexible workspace in the world.
Già oltre 2 mila anni fa, si notava la connessione tra le capacità motorie e lo sviluppo cerebrale e, di conseguenza, il linguaggio umano.
Already more than 2 thousand years ago, the connection between fine motor skills and brain development, and, consequently, human speech, was noted.
Già oltre 150 clienti dei più svariati settori traggono vantaggi dall'efficienza dei loro processi di magazzino grazie all'uso del WMS di Jungheinrich.
More than 150 customers from different industries are already benefiting from increased efficiency in their warehousing processes thanks to their use of the Jungheinrich WMS.
Già oltre 3 milioni di utenti entro pochi mesi.
Already over 3 million users within a few months.
L'acquacoltura è una soluzione che fornisce già oltre il 50% di tutti i pesci destinati al consumo umano.
Aquaculture is a solution already providing over 50 percent of all fish for human consumption.
"Ad esempio, grazie al Fondo Sociale Europeo stiamo accelerando lo stanziamento di miliardi di euro a titolo di sostegno comunitario a programmi di riqualificazione, che ogni anno aiutano già oltre 9 milioni di disoccupati a trovare lavoro.
"For example, we are accelerating billions of euros in EU support for retraining under the European Social Fund, which already helps more than 9 million people a year find jobs.
Le regioni marittime dell’UE-15 rappresentavano già oltre il 40% del PIL.
The EU maritime regions of the 15 Member States already accounted for over 40% of the GNP.
Nel frattempo ci sono già oltre 60 medici che hanno documentato le guarigioni accadute soltanto guardando il film.
There are now more than 60 healings from looking at the film alone documented by doctors.
Per 22 di esse il termine per l’attuazione era scaduto già oltre 2 anni fa.
Among those 92 directives there are 22 where the transposition deadline expired already more than 2 years ago.
Già oltre 175 service provider di soluzioni cloud, fra cui 12 dei 15 più importanti (secondo IDC), offrono servizi cloud basati su Data ONTAP.
Already more than 175 cloud service providers deliver cloud services built on Data ONTAP.
L’elenco degli ospiti include già oltre 30 europarlamentari, tre Commissari Europei e diversi rappresentanti delle autorità regionali e nazionali, così come professori universitari, esperti ed ex Erasmus.
The list of guest speakers already includes more than 30 MEPs, three European Commissioners and several representatives of national and regional authorities, as well as University Professors, experts and ex-Erasmus students.
In effetti, prima che iniziassimo il progetto, c'erano già oltre 1.000 impianti medici fatti di collagene.
Admittedly, before we started our project, there were already more than 1, 000 medical implants made of collagen.
Siamo a già oltre 10.000 relazioni scientifiche, e continuano ad aumentare.
It's up to over 10, 000 scientific papers and counting.
Il PIL è già oltre due trilioni di dollari.
Combined GDP is already over two trillion dollars.
1.5520060062408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?